La importancia de las interpretaciones a distancia

La importancia de las interpretaciones a distancia

 

La pandemia de COVID-19 cambió muchas de las maneras en las que hacemos las cosas. Actualmente, es común que llevemos cubrebocas la forma de salir a la calle o para ir a trabajar, contar con gel antibacterial en nuestras bolsas y portafolios que usamos diario.

Además, las industrias se adaptaron a un panorama completamente distinto. Es en la nueva normalidad que la importancia de las interpretaciones a distancia ha crecido de manera exponencial.

 

El panorama de las interpretaciones a distancia actualmente

 

La interpretación simultánea a distancia lleva tiempo intentando consolidarse como una manera eficaz de realizar eventos internacionales en línea. Principalmente, la interpretación de conferencias, pero no ha sido hasta la actual crisis del COVID-19 cuando se le ha dado la importancia indiscutible que merece en el panorama digital.

Sin duda, es una opción atractiva tanto en el mercado privado como en el institucional. Aunque no es un método infalible, ya que tiene algunos inconvenientes, sus principales beneficios son bastante atractivos para diferentes empresas:

 

  • Permite proporcionar interpretación simultánea en lugares donde esta actividad cara a cara sería imposible. Esto debido a las limitaciones de espacio o acceso en ubicaciones remotas con requisitos de seguridad imposibles.

 

  • Promete la seguridad que los usuarios requieren, porque permite que todos los presentes entiendan los mensajes y mantengan el distanciamiento necesario en esta época tan complicada que estamos viviendo.

 

Modalidad de interpretación a distancia en el mercado

 

Aunque podemos imaginarnos las actividades principales que se ejecutan en una interpretación a distancia, es necesario que conozcamos los diferentes modelos que existen para que inviertas correctamente tu dinero. 

 

  • Interpretación por cable interno: Aunque los intérpretes están en el mismo sitio del evento, no están en la misma sala donde están los presentadores. Para este tipo de trabajo se utilizan las consolas, cabinas y equipos profesionales estándar. Se transmite la señal de alimentación del cable de audio del altavoz y una señal de alimentación del cable de vídeo en PowerPoint u otro formato. Antes y durante el evento, los intérpretes tienen la oportunidad de interactuar cara a cara con cada ponente y hacer preguntas que les ayuden a realizar su trabajo de mejor manera.

 

  • Interpretación por cable externo: Para esta modalidad, los intérpretes se ubican en una locación diferente a la de los ponentes o usuarios, y la transmisión se efectúa a través de un evento organizado en línea. Esta opción es más difícil porque es posible que los intérpretes no tengan acceso a los delegados, que no se les proporcione una señal de video y que la calidad del sonido sea deficiente.También es posible que no se utilicen medios especializados de audio o video, lo que reduce la calidad del trabajo.

 

  • Interpretación desde casa: Una modalidad que varias empresas han adaptado a sus métodos de trabajo. Esto con el desarrollado plataformas ISR especializadas, lo que permite que los intérpretes simultáneos trabajen desde sus casas u oficinas. Es la opción más polémica y problemática por una variedad de razones técnicas y logísticas, aunque fue la más común durante las primeras olas de la pandemia de COVID-19.

 

Tecnología, el aliado perfecto para este tipo de interpretación

 

En términos de tecnología, las transmisiones de audio y video son mucho menos susceptibles a la interrupción y a cortes de red como en años anteriores. Las condiciones técnicas de una sala de conferencias típica se pueden emular empleando equipos profesionales que se han adaptado a las normas ISO 2603 y 4043, donde se requiere la reproducción correcta de frecuencias de audio que van desde 125 Hz a 12500 Hz.

En general, si bien la interpretación simultánea remota nos permite evitar distracciones que son imposibles de controlar en un espacio físico con personas, ya que es normal ver flashes de cámaras, asistentes corriendo y mucho ruido.

Se ha demostrado que la presión es algo que se ve disminuido durante las interpretaciones simultáneas por videollamada, sin embargo, las interpretaciones presenciales gozan de mayor credibilidad y seriedad por ser más formales.

En SLE contamos con el servicio especializado de interpretación que necesitas para tu evento o para cualquier reunión que tenga tu empresa. ¡Conoce nuestros servicios en este sitio web y no dejes de leer nuestro blog para conocer información importante del estudio de idiomas!

Deja un comentario