¿Cómo saber si necesito una traducción?

¿Cómo saber si necesito una traducción?

 

Ya sabemos que una traducción es un documento en donde la información es traducida a otro idioma; sin embargo, existen diferentes tipos de traducciones y cuando se trata de un tipo en específico, es cuando debes buscar a un especialista.

En este caso, debemos recordar dos cosas muy importantes. Un servicio de traducción profesional puede ser oficial u ordinario. Una traducción oficial es una traducción que está certificada, mientras que una ordinaria solamente ofrece ciertas garantías legales.

En otras palabras, mientras una traducción oficial contiene una certificación y garantía a toda costa, una traducción ordinaria es solo un documento traducido que es fiel al original y que lo tradujo cualquier persona, más no un traductor certificado.

En Servicio Lingüístico Empresarial sabemos lo importante que es obtener traducciones e interpretaciones de calidad. Además, recuerda que tenemos cursos de inglés presenciales y en línea para tu empresa.

 

La importancia de que la traducción sea hecha por expertos

 

Cuando hablamos del arte de traducir documentos, podemos asegurar que no es una labor sencilla. Para empezar, una traducción debe ser realizada por un profesional ya que es un trabajo técnico también. Esto puede tomar años de estudio y experiencia.

Esta preparación es indispensable para traducir documentos profesionales. Aquí te vamos a dejar una serie de razones por las cuales es indispensable que una traducción sea realizada por una agencia de traducciones como Servicio Lingüístico Empresarial.

 

  • Los textos profesionales deben ser muy precisos. Regularmente, los documentos que se traducen suelen contener información muy delicada y privada. En ese sentido, es importante conocer los términos porque una traducción imprecisa podría hacer que se malinterpreten los datos.

 

  • Conocimiento sobre el país destino. Traducir un documento a otro idioma implica traducir toda clase de información al país de destino. En este caso se deben cambiar cosas como temáticas, impuestos, leyes y marcos comerciales.

 

¿Por qué confiar en las traducciones de Servicio Lingüístico Empresarial?

 

Hay diversas razones por las cuales debes elegir un servicio de traducción como el de Servicio Lingüístico Empresarial. Pues cualquiera de nuestros traductores profesionales es capaz de traducir todo tipo de documento. Aquí las más importantes:

  • Especialización. Nuestros traductores son totalmente profesionales. Contamos con traductores especializados y experimentados que han trabajado con las mejores empresas en México.
  • Compromiso de entrega y certificados de calidad. El arte de traducir documentos no es cualquier cosa. Apostar por nuestras traducciones es apostar por un servicio garantizado con más de 40 años de experiencia. 
  • Añadimos valor a tu empresa. Nosotros mantenemos intacta la imagen de la empresa. Si bien podemos traducir tus documentos internos también tus materiales de prensa o declaraciones oficiales.

 

Si necesitas traducciones e interpretaciones de calidad, Servicio Lingüístico Empresarial es tu mejor opción. También puedes revisar nuestro blog para estar al pendiente de nuestros artículos mensuales y recuerda cotizar tu servicio.

Deja un comentario